Foire aux idées
Une collections d’idées, farfelues ou non

 

Archives de 10/2005

h1

Où je commente un sujet d’actualité

2005-10-20 à 9 h 21

Eh bien, l’ex-ministre conservateur Lucien Bouchard — celui qui a profité de son passage à la tête de la province pour mettre en lambeau le filet social québécois et qui, encore récemment, a failli faire disparaître l’OSM — en remet avec un manifeste. Pas étonnant que Charest, son ancien collègue, jubile.

Poursuivre la lecture »

h1

Préjugé médical

2005-10-19 à 16 h 16

Je n’ai pas pu m’empêcher de m’exclamer (encore une fois) « Mia fasz! » en consultant les divers frais remboursables par mon régime d’assurance santé. Dans la section « Professionnels de la santé », on retrouve, entre autres, acupuncteurs (« doivent être médecins »), Christian Science Practitioners (Spécialistes de la Science chrétienne) et massothérapeutes.
Quelqu’un peut-il m’expliquer pourquoi, à part pour des préjugers, les acupuncteurs (qui ont leur propre ordre) doivent être médecins? Le Christian Science Practitioner n’a pas à l’être; a-t-il un ordre ou une formation complète dans une discipline millénaire qui a fait ses preuves?

Poursuivre la lecture »

h1

Oubli linguistique

2005-10-19 à 14 h 55

Bill Poser à Language Log présente un portrait intéressant du peu de cas que fait l’establishment militaire américain de l’utilité pour les soldat de parler un tant soit peu des langues comme l’arabe (comparé entre autres avec la situation lors de la deuxième guerre mondiale)&nsbp;:

You might think that the lack of attention to linguistic matters is just one facet of the general incompetence of the Bush administration, along the same lines as the failure to provide armour for vehicles and soldiers, but that isn’t the whole of the problem. The stupid and bigoted policy of firing translators who disclose that they are gay doesn’t help, but it’s a small part of the problem. The fact is that the US government has shown a disturbing lack of interest in foreign languages for decades.

Poursuivre la lecture »

h1

Diversité culturelle

2005-10-18 à 16 h 20

Deux intervention aujourd’hui sur la question de la diversité culturelle : Éliane, à blogue à part, nous parle de l’adoption, à la quasi-unanimité, de la résolution de l’UNESCO sur la diversité culturelle et Anthony Glinoer, dans les pages du Devoir, nous met en garde contre le risque d’appauvrissement de la diversité dans l’univers du livre québécois, à la suite de l’acquisition de Sogides par Québecor.

h1

Méningeur

2005-10-18 à 8 h 44

En traduction, il arrive de temps en temps qu’il faille traduire un slogan, un titre accrocheur, un acronyme adroit, ce qui présente un défi accru et peut demander, comme dans bien d’autres domaines d’ailleurs, une bonne séance de remue-méninges (brainstorming). Séance qui des fois tourne en rond. J’ai donc eu l’idée de créer un aide informatique aux remue-méninges pour trouver des slogans et autres phrases courtes.

Poursuivre la lecture »

h1

Pillule

2005-10-17 à 10 h 28

Dans la foulée du billet précédent :
TMCM - Creativity(TM)

h1

Accord pharmacologique

2005-10-17 à 10 h 26

Dans son reportage sur le retrait du Vioxx, l’émission Découverte faisait écho d’une entente survenue entre le ministère de la Santé (et des Services sociaux) du Québec, alors sous la gouverne de Legaux, et les compagnies pharmaceutiques. Le ministère s’apprêtait à mettre le Vioxx et consorts sur la liste des médicaments d’exception, ce qui se serait traduit par une chute importante du nombre de prescriptions. En échange du renversement de cette décision, les pharmaceutiques ont proposé au gouvernement de former eux-mêmes les médecins à l’utilisation de ces médicaments. Mia fasz! Le ministère accepte de ne pas mettre le Vioxx sur la liste, en échange de quoi, Merck et compagnie disent aux médecins quoi penser!? Non mais, qui a pu croire qu’il s’agissait là d’un bon deal? Accepter la distribution à outrance d’un produit dangereux en échange du brainwashing du distributeur. En d’autres termes, le ministère s’est plié à deux volontés des pharmaceutiques, en échange d’aucun bienfait pour la population.

Poursuivre la lecture »

h1

Philosophie pharmaceutique

2005-10-14 à 10 h 03

La CBC présentait hier, dans le cadre de l’émission The Passionate Eye, un reportage sur l’utilisation de bactériophages (ou « phages ») dans le traitement des infections. [Je ne l’ai pas encore écouté au complet, je reviendrai donc à ce reportage plus tard.] Les phages sont des virus qui s’attaquent à des bactéries spécifiques, et seulement à celles-ci. Il s’agit d’un sujet qui m’intéresse depuis longtemps, non seulement de par les possibilités curatives que les phages offrent, mais également parce qu’il touche à une différence que l’on pourrait dire philosophique en pharmacologie.

Poursuivre la lecture »